Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Đức

<<
>>

Châm Ngôn 9

Die Spruche 9

Châm Ngôn 9:1 ^
Sự khôn ngoan đã xây dựng nhà mình; Tạc thành bảy cây trụ của người;
Die Spruche 9:1 ^
Die Weisheit baute ihr Haus und hieb sieben Säulen,
Châm Ngôn 9:2 ^
Giết các con thú mình, pha rượu nho mình, Và dọn bàn tiệc mình rồi.
Die Spruche 9:2 ^
schlachtete ihr Vieh und trug ihren Wein auf und bereitete ihren Tisch
Châm Ngôn 9:3 ^
Người đã sai các tớ gái mình đi; Ở trên các nơi cao của thành người la rằng:
Die Spruche 9:3 ^
und sandte ihre Dirnen aus, zu rufen oben auf den Höhen der Stadt:
Châm Ngôn 9:4 ^
Ai ngu dốt, hãy rút vào đấy; Với kẻ thiếu trí hiểu, sự khôn ngoan nói rằng:
Die Spruche 9:4 ^
"Wer verständig ist, der mache sich hierher!", und zum Narren sprach sie:
Châm Ngôn 9:5 ^
Hãy đến ăn bánh của ta, Và uống rượu ta đã pha lộn.
Die Spruche 9:5 ^
"Kommet, zehret von meinem Brot und trinket den Wein, den ich schenke;
Châm Ngôn 9:6 ^
Khá bỏ sự ngây dại đi, thì sẽ được sống; Hãy đi theo con đường thông sáng.
Die Spruche 9:6 ^
verlaßt das unverständige Wesen, so werdet ihr leben, und gehet auf dem Wege der Klugheit."
Châm Ngôn 9:7 ^
Ai trách dạy kẻ nhạo báng mắc phải điều sỉ nhục, Ai quở kẻ hung ác bị điếm ố.
Die Spruche 9:7 ^
Wer den Spötter züchtigt, der muß Schande auf sich nehmen; und wer den Gottlosen straft, der muß gehöhnt werden.
Châm Ngôn 9:8 ^
Chớ trách kẻ nhạo báng, e nó ghét con; Hãy trách người khôn ngoan, thì người sẽ yêu mến con.
Die Spruche 9:8 ^
Strafe den Spötter nicht, er haßt dich; strafe den Weisen, der wird dich lieben.
Châm Ngôn 9:9 ^
Hãy khuyên giáo người khôn ngoan, thì người sẽ được nên khôn ngoan hơn; Khá dạy dỗ người công bình, thì người sẽ thêm tri thức nữa.
Die Spruche 9:9 ^
Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen.
Châm Ngôn 9:10 ^
Kính sợ Đức Giê-hô-va, ấy là khởi đầu sự khôn ngoan; Sự nhìn biết Đấng Thánh, đó là sự thông sáng.
Die Spruche 9:10 ^
Der Weisheit Anfang ist des HERRN Furcht, und den Heiligen erkennen ist Verstand.
Châm Ngôn 9:11 ^
Vì nhờ ta, các ngày con sẽ được thêm nhiều lên, Và các năm tuổi con sẽ đặng gia tăng.
Die Spruche 9:11 ^
Denn durch mich werden deiner Tage viel werden und werden dir der Jahre des Lebens mehr werden.
Châm Ngôn 9:12 ^
Nếu con khôn ngoan, thì có ích cho chính mình con; Nếu con nhạo báng, tất một mình con phải gánh lấy.
Die Spruche 9:12 ^
Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen.
Châm Ngôn 9:13 ^
Đờn bà điên cuồng hay la lối, Nàng là ngu muội chẳng biết chi cả.
Die Spruche 9:13 ^
Es ist aber ein törichtes, wildes Weib, voll Schwätzens, und weiß nichts;
Châm Ngôn 9:14 ^
Nàng ngồi nơi cửa nhà mình, Trên một cái ghế tại nơi cao của thành,
Die Spruche 9:14 ^
die sitzt in der Tür ihres Hauses auf dem Stuhl, oben in der Stadt,
Châm Ngôn 9:15 ^
Đặng kêu gọi những kẻ đi đường, Tức những kẻ đi thẳng đường mình mà rằng:
Die Spruche 9:15 ^
zu laden alle, die vorübergehen und richtig auf ihrem Wege wandeln:
Châm Ngôn 9:16 ^
Ai ngu dốt hãy rút vào đây; Và nàng nói với kẻ thiếu trí hiểu rằng:
Die Spruche 9:16 ^
"Wer unverständig ist, der mache sich hierher!", und zum Narren spricht sie:
Châm Ngôn 9:17 ^
Nước ăn cắp lấy làm ngọt ngào, Bánh ăn vụng là ngon thay.
Die Spruche 9:17 ^
"Die gestohlenen Wasser sind süß, und das verborgene Brot schmeckt wohl."
Châm Ngôn 9:18 ^
Những người chẳng biết rằng kẻ chết ở đó, Và những người khách của nàng đều ở dưới chốn sâu của âm phủ.
Die Spruche 9:18 ^
Er weiß aber nicht, daß daselbst Tote sind und ihre Gäste in der tiefen Grube.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Đức | Châm Ngôn 9 - Die Spruche 9