Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Đức

<<
>>

Thánh Thi 126

Psalmen 126

Thánh Thi 126:1 ^
Khi Đức Giê-hô-va dẫn các phu tù của Si-ôn về, Thì chúng tôi khác nào kẻ nằm chiêm bao.
Psalmen 126:1 ^
Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.
Thánh Thi 126:2 ^
Bấy giờ miệng chúng tôi đầy sự vui-cười, Lưỡi chúng tôi hát những bài mừng rỡ. Trong các dân ngoại người ta nói rằng: Đức Giê-hô-va đã làm cho họ những việc lớn.
Psalmen 126:2 ^
Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der HERR hat Großes an ihnen getan!
Thánh Thi 126:3 ^
Đức Giê-hô-va đã làm cho chúng tôi những việc lớn; Nhơn đó chúng tôi vui mừng.
Psalmen 126:3 ^
Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
Thánh Thi 126:4 ^
Hỡi Đức Giê-hô-va, xin dẫn phu tù chúng tôi về, Như các suối miền nam chảy nước lại.
Psalmen 126:4 ^
HERR, bringe wieder unsere Gefangenen, wie du die Bäche wiederbringst im Mittagslande.
Thánh Thi 126:5 ^
Kẻ nào gieo giống mà giọt lệ, Sẽ gặt hái cách vui mừng.
Psalmen 126:5 ^
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
Thánh Thi 126:6 ^
Người nào vừa đi vừa khóc đem giống ra rải, At sẽ trở về cách vui mừng, mang bó lúa mình.
Psalmen 126:6 ^
Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Đức | Thánh Thi 126 - Psalmen 126