Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Đức

<<
>>

Thánh Thi 3

Psalmen 3

Thánh Thi 3:1 ^
Đức Giê-hô-va ôi! kẻ cừu địch tôi đã thêm nhiều dường bao! Lắm kẻ dấy lên cùng tôi thay!
Psalmen 3:1 ^
Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich!
Thánh Thi 3:2 ^
Biết bao kẻ nói về linh hồn tôi rằng: Nơi Đức Chúa Trời chẳng có sự cứu rỗi cho nó.
Psalmen 3:2 ^
Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott.
Thánh Thi 3:3 ^
Nhưng, hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài là cái khiên chở che tôi; Ngài là sự vinh hiển tôi, và là Đấng làm cho tôi ngước đầu lên.
Psalmen 3:3 ^
Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet.
Thánh Thi 3:4 ^
Tôi lấy tiếng tôi mà kêu cầu Đức Giê-hô-va, Từ núi thánh Ngài đáp lời tôi.
Psalmen 3:4 ^
Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN; so erhört er mich von seinem heiligen Berge.
Thánh Thi 3:5 ^
Tôi nằm xuống mà ngủ; Tôi tỉnh thức, vì Đức Giê-hô-va nâng đỡ tôi.
Psalmen 3:5 ^
Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich.
Thánh Thi 3:6 ^
Tôi sẽ không nao muôn người Vây tôi khắp bốn bên.
Psalmen 3:6 ^
Ich fürchte mich nicht vor viel Tausenden, die sich umher gegen mich legen.
Thánh Thi 3:7 ^
Hỡi Đức Giê-hô-va, hãy chổi dậy; Hỡi Đức Chúa Trời tôi, hãy cứu tôi! Vì Chúa đã vả má các kẻ thù nghịch tôi, Và bẻ gãy răng kẻ ác.
Psalmen 3:7 ^
Auf, HERR, hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne.
Thánh Thi 3:8 ^
Sự cứu rỗi thuộc về Đức Giê-hô-va. Nguyện phước Ngài giáng trên dân sự Ngài!
Psalmen 3:8 ^
Bei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Đức | Thánh Thi 3 - Psalmen 3