Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Bồ Đào Nha

<<
>>

Gióp 34

Jó 34

Gióp 34:1 ^
Ê-li-hu lại cất tiếng mà nói rằng:
Jó 34:1 ^
Prosseguiu Eliú, dizendo:
Gióp 34:2 ^
Hỡi các người khôn ngoan, hãy nghe những lời nói tôi; Ớ kẻ thông sáng, hãy lắng tai nghe tôi;
Jó 34:2 ^
Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
Gióp 34:3 ^
Vì lỗ tai thử những lời nói, Như ổ gà nếm lấy đồ ăn,
Jó 34:3 ^
Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
Gióp 34:4 ^
Chúng ta hãy chọn cho mình điều phải, Chung nhau nhìn biết việc tốt lành.
Jó 34:4 ^
O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
Gióp 34:5 ^
Vì Gióp có nói rằng: "Tôi vốn là công bình, Nhưng Đức Chúa Trời đã cất sự lý đoán tôi.
Jó 34:5 ^
Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
Gióp 34:6 ^
Tuy tôi ngay thẳng, người ta cho tôi là kẻ nói dối; Dẫu tôi không phạm tội, thương tích tôi không chữa lành được."
Jó 34:6 ^
Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
Gióp 34:7 ^
Ai là người giống như Gióp? Người uống lời nhạo báng như thể nước;
Jó 34:7 ^
Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
Gióp 34:8 ^
Người kết bạn với kẻ làm hung nghiệt, Và đồng đi với người gian ác?
Jó 34:8 ^
que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
Gióp 34:9 ^
Vì người có nói rằng: "Chẳng ích lợi chi cho loài người Tìm kiếm điều vui thích mình nơi Đức Chúa Trời."
Jó 34:9 ^
Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
Gióp 34:10 ^
Vì vậy, hỡi người thông sáng, hãy nghe tôi: Đức Chúa Trời chẳng hề hành ác, Đấng Toàn năng không bao giờ làm hung nghiệt.
Jó 34:10 ^
Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
Gióp 34:11 ^
Ngài báo ứng loài người tùy công việc mình làm, Khiến mỗi người tìm được lại chiếu theo tánh hạnh mình.
Jó 34:11 ^
Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
Gióp 34:12 ^
Quả thật Đức Chúa Trời không làm ác, Đấng Toàn năng chẳng trái phép công bình.
Jó 34:12 ^
Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
Gióp 34:13 ^
Ai giao cho Ngài trách nhậm coi sóc trái đất? Ai đặt Ngài cai trị toàn thế gian?
Jó 34:13 ^
Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
Gióp 34:14 ^
Nếu Ngài chỉ lo tưởng đến chính mình Ngài, Thâu lại về mình thần linh và hơi thở của Ngài,
Jó 34:14 ^
Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
Gióp 34:15 ^
Thì các loài xác thịt chắc chết chung nhau hết, Và loài người trở vào bụi đất.
Jó 34:15 ^
toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
Gióp 34:16 ^
Nếu ông có sự thông sáng, hãy nghe điều nầy; Khá lắng tai nghe tiếng lời nói của tôi.
Jó 34:16 ^
Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
Gióp 34:17 ^
Chớ thì người nào ghét sự công bình sẽ được cai trị sao? Ong há dám lên án cho Đấng công bình cao cả ư?
Jó 34:17 ^
Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Gióp 34:18 ^
Há có nên nói với vua rằng: "Đồ xấu xa nà?" Hay là nói với người tước vị rằng: "Kẻ ác nghiệp mầy?"
Jó 34:18 ^
aquele que diz a um rei: ó vil? e aos príncipes: ó ímpios?
Gióp 34:19 ^
Phương chi Đấng chẳng tư vị những vương tử, Chẳng xem kẻ giàu trọng hơn kẻ nghèo; Bởi chúng hết thảy là công việc của tay Ngài.
Jó 34:19 ^
que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
Gióp 34:20 ^
Trong giây phút, giữa ban đêm, chúng đều chết; Bá tánh xiêu tó và qua mất đi, Các kẻ cường quyền bị cất đi, không phải bởi tay loài người.
Jó 34:20 ^
Eles num momento morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
Gióp 34:21 ^
Vì mắt Đức Chúa Trời xem xét đường lối loài người, Ngài nom các bước họ.
Jó 34:21 ^
Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
Gióp 34:22 ^
Chẳng có tối tăm mù mịt nào Cho kẻ làm ác ẩn núp mình được.
Jó 34:22 ^
Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
Gióp 34:23 ^
Khi Đức Chúa Trời phán xét loài người, Thì chẳng cần khiến họ đến trước mặt Ngài hai lần đặng tra xét.
Jó 34:23 ^
Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
Gióp 34:24 ^
Ngài hủy phá kẻ cường quyền không cần tra soát, Rồi lập kẻ khác thế vào cho;
Jó 34:24 ^
Ele quebranta os fortes, sem inquiriçao, e põe outros em lugar deles.
Gióp 34:25 ^
Bởi vì Chúa biết các công việc chúng, Đánh đổ chúng ban đêm, và chúng bị diệt đi.
Jó 34:25 ^
Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
Gióp 34:26 ^
Chúa hành hại họ như người ác, Có kẻ khác xem thấy;
Jó 34:26 ^
Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;
Gióp 34:27 ^
Bởi vì chúng có xây bỏ theo Chúa, Không kể đến các đường lối Ngài.
Jó 34:27 ^
porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
Gióp 34:28 ^
Chúng làm cho tiếng kẻ nghèo thấu đến Chúa, Và Chúa nghe tiếng kêu la của kẻ bị gian truân.
Jó 34:28 ^
de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
Gióp 34:29 ^
Khi Ngài ban cho bình an, ai sẽ làm cho rối loạn? Khi Ngài ẩn mắt mình, ai có thể thấy Ngài? Ngài làm như vậy hoặc cho dân tộc nào, hoặc cho người nào,
Jó 34:29 ^
Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
Gióp 34:30 ^
Hầu ngăn trở kẻ gian ác cai trị, Và không ai gài bẫy cho dân sự.
Jó 34:30 ^
para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
Gióp 34:31 ^
Vì có người nào bao giờ nói với Đức Chúa Trời rằng: "Tôi đã mang chịu sửa phạt tôi, tôi sẽ không làm ác nữa;
Jó 34:31 ^
Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
Gióp 34:32 ^
Điều chi tôi chẳng thấy, xin Chúa chỉ dạy cho tôi; Nếu tôi có làm ác, tôi sẽ chẳng làm lại nữa?
Jó 34:32 ^
o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
Gióp 34:33 ^
Đức Chúa Trời há cứ theo ý tưởng ông mà báo ứng ông sao? Vì ông có bỏ sự báo ứng của Chúa, nên ông phải chọn lựa lấy, chớ chẳng phải tôi; Vậy nên điều ông biết, hãy nói đi.
Jó 34:33 ^
Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
Gióp 34:34 ^
Những người thông sáng, và mỗi người khôn ngoan đương nghe tôi, Sẽ nói với tôi rằng:
Jó 34:34 ^
Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
Gióp 34:35 ^
"Gióp nói cách không hiểu biết, Và lời của người thiếu sự thông sáng."
Jó 34:35 ^
Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta sabedoria.
Gióp 34:36 ^
Tôi nguyện cho Gióp bị thử thách đến cùng, Bởi vì người có đáp lời như kẻ ác;
Jó 34:36 ^
Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
Gióp 34:37 ^
Người có thêm sự phản nghịch vào tội lỗi mình, Vỗ tay mình tại giữa chúng tôi, Và càng thêm lời nói nghịch Đức Chúa Trời.
Jó 34:37 ^
Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Bồ Đào Nha | Gióp 34 - Jó 34