Thánh Thi 99
|
Псалтирь 99
|
Đức Giê-hô-va cai trị: các dân hãy run sợ; Ngài ngự trên các chê-ru-bin: trái đất khá rúng động. | Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясется земля! |
Tại Si-ôn Đức Giê-hô-va lớn thay, Ngài cao hơn hết thảy các dân. | Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами. |
Nguyện chúng ngợi khen danh rất lớn đáng sợ của Chúa. Ngài là thánh! | Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно! |
Vua có quyền năng, cũng yêu mến sự công bình; Ngài lập vững bền sự ngay thẳng, Thi hành sự đoán xét và sự công bình trong Gia-cốp. | И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове. |
Hãy tôn cao Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi, Và thờ lạy trước bệ chơn Ngài: Ngài là thánh! | Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно! |
Trong vòng các thầy tế lễ Ngài có Môi-se và A-rôn; Trong vòng các người cầu khẩn danh Ngài có Sa-mu-ên; Họ đã kêu cầu Đức Giê-hô-va, và Ngài đáp lại cho. | Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им. |
Ngài ở trong trụ mây phán với họ: Họ giữ các chứng cớ Ngài, Và luật lệ mà Ngài ban cho. | В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им. |
Hãy Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi, Chúa đã đáp lời cho họ: Chúa là Đức Chúa Trời đã tha thứ cho họ, Dẫu Chúa báo trả công việc của họ. | Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их. |
Hãy tôn cao Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi, Và thờ lạy trên núi thánh Ngài; Vì Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng ta là thánh! | Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш. |